close

 

 

偶然聽到這首歌,第一印象:嗯⋯⋯好像從歌名開始就文法怪怪的。

也因為文法怪怪的,讓我的思緒停留了一下——一首在標題標明「I Am No Victim(我不是受害者)」的詩歌,是特別寫給經歷重創的人們嗎?細聽後,沒錯,這歌正是給經歷重大創傷的人,但也不只如此。

「老闆不加我薪但是加了旁邊那個人好多錢」、「大家比較喜歡誰誰誰,我講的話比風更無形」、「老婆/老公怎麼不知道要分擔家裡的事,他不知道我已經累了嗎?」、「新買的房子漏水,建商處理態度很不好」、「生病已經很慘了,又遇到很沒醫德的醫生」⋯⋯,經過日常裡繁不備載的負面經歷一遍又一遍碾壓,不公平、憤怒、都沒人關心我⋯⋯等等感受油然而生,總覺得另一半/老闆/家人/這個世界欠了我,我也就成了受害的一方。

在今天這個混亂的世界,受害者的位子,從來不難得到。

這些負面經歷難免,但在處理這些日常瑣碎後,我常常想我是否停在受害者的姿態中?還是我能依舊擁有勇敢、沒有受傷、強壯的心靈?在經歷這一切後的我相信了什麼?相信環境無聲的負面話語?還是更加相信上帝的話每句、每個應許都是阿們的?

這首歌在Bethel教會的現場敬拜,主領Kristene Dimarco唱出對神是愛、神有能力恢復一切的信靠,以及「祂說我是誰,我就是誰;祂說祂是誰,祂就是誰。祂的應許定義了我,祂的每句話塑造我」的大能宣告。不只是從傷害裡得醫治,更進一步往前跨入神的應許中,默想領受祂對我的良善計畫。

環境、衰事、其他人都不能定義神是怎麼樣的神,也不能說明我們是怎麼樣的人;這一切的定義,唯獨來自祂。

哥林多後書1:20『神的應許不論有多少,在基督都是是的,所以藉著他也都是實在的,叫神因我們得榮耀。』


I Am No Victim /我不是受害者(敝人的中文翻譯,請加減參考囉)

I am no victim
我不是受害者
I live with a vision
我活著是有異象的
I’m covered by the force of Love
愛的力量包覆著我
Covered in my Savior’s blood
我救主耶穌的寶血遮蓋我
I am no orphan
我不再是孤兒
I’m not a poor man
我不再是貧窮的
The Kingdom’s now become my own
現在,神的國是我的
And with the King I have a home
因著大君王,我有歸屬

He’s not just reviving
祂不僅僅是使我甦醒
Not simply restoring
祂不單單是恢復我
Greater things have yet to come
還有更大的事即將成就
Greater things have yet to come
還有更大的事即將成就

He is my Father
祂是我的天父
I do not wonder
If His plans for me are good
我不再懷疑祂對我的計畫是否良善
If He’ll come through like he should
我不再懷疑祂是否信實能做到他所承諾的
Cuz He is provision
因為祂就是供應
And enough wisdom
To usher in my brightest days
祂的智慧足夠把我引領到光明中
To turn my mourning into praise
並將我的哀哼變成讚美

He’s not just reviving
祂不僅僅是使我甦醒
Not simply restoring
祂不單單是恢復我
Greater things have yet to come
還有更大的事即將成就
Greater things have yet to come
還有更大的事即將成就

I am who He says I am
祂說我是誰,我就是誰
He is who He says He is
祂說祂是誰,祂就是誰
I’m defined by all His promises
祂的應許定義了我
Shaped by every word He says
祂的每句話塑造我

arrow
arrow

    yukaku 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()